Press "Enter" to skip to content

Chef de bureau Affaires humanitaires-OCHA – Bureau de la coordination des affaires humanitaires

Ces postes sont à pourvoir à la Division des opérations et du plaidoyer (OAD), Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA), qui fait partie du Secrétariat des Nations Unies chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux situations d'urgence.

PARTAGER AVEC VOS PROCHES SUR :

Date de fermeture: dimanche 12 avril 2020

Titre du poste: Chef de bureau, Affaires humanitaires (plusieurs lieux d’affectation), D1 (ouverture temporaire d’un emploi)

Intitulé code d’emploi: CHEF DE BUREAU, AFFAIRES HUMANITAIRES

Département / Bureau: Bureau de la coordination des affaires humanitaires

Lieu d’affectation: YAOUNDE; ABUJA; KIEV;

Période d’affichage: 18 mars 2020 – 12 avril 2020

Numéro d’ouverture: 20-Affaires humanitaires-OCHA-133815-J- (X)

Valeurs fondamentales des Nations Unies: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

Cadre organisationnel et rapports

Ces postes sont à pourvoir à la Division des opérations et du plaidoyer (OAD), Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA), qui fait partie du Secrétariat des Nations Unies chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. OCHA s’assure également qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts de réponse globaux. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines en cas de catastrophe et d’urgence défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter des solutions durables.

Cette offre d’emploi temporaire est annoncée pour les postes de chef de bureau, Affaires humanitaires qui sont situés dans trois (3) lieux d’affectation différents: Yaoundé, Cameroun; Abuja, Nigeria et Kiev, Ukraine. Le chef de bureau soutient le coordonnateur résident / humanitaire des Nations Unies sous la direction générale du directeur de la Division des opérations et du plaidoyer (OAD) d’OCHA.

Responsabilités

Fonctionnant dans les limites des pouvoirs délégués et sous la direction et la direction générales du directeur de la Division des opérations et du plaidoyer (OAD) d’OCHA et soutenant le coordonnateur résident / humanitaire des Nations Unies, le chef de bureau s’acquittera de ses fonctions et sera responsable des tâches suivantes: fonctions: POLITIQUE HUMANITAIRE

  • Servir de conseiller politique principal auprès du CR / HCR des Nations Unies, de l’équipe de pays des Nations Unies (UNCT) et de l’équipe de pays humanitaire sur les principes et initiatives humanitaires;
  • Développer et maintenir des contacts avec la communauté internationale afin de sensibiliser et de plaider pour les questions de préoccupations humanitaires;
  • Agir pour renforcer la coopération entre la communauté humanitaire sur les questions de politique d’intérêt interinstitutions et servir d’interlocuteur clé avec les partenaires gouvernementaux concernés;
  • Conseiller, promouvoir et fournir des orientations au CR / HCR des Nations Unies, à l’UNCT et à l’équipe humanitaire du comté sur les initiatives de réforme humanitaire, y compris la coordination des clusters, le financement humanitaire, etc.

PROGRAMMATION / COORDINATION HUMANITAIRE

  • Fournir un soutien stratégique au CR / HCR des Nations Unies dans la préparation, la mise en œuvre et le suivi du plan de travail de la communauté humanitaire (généralement exprimé par le CHAP / CAP), en sollicitant et en négociant des contributions avec les autorités compétentes, les agences des Nations Unies, les ONG, etc.
  • Consulter régulièrement le HC, les chefs des agences et programmes des Nations Unies, les chefs de mission des ONG, le gouvernement et la communauté des donateurs sur tous les aspects appropriés de la mise en œuvre et de la prestation des activités humanitaires, afin de garantir que les structures de coordination aux niveaux local, provincial et les niveaux nationaux fonctionnent de manière cohérente et rentable;
  • Soutenir la planification, le suivi et l’évaluation des programmes humanitaires, en facilitant l’intégration des enseignements tirés, des directives politiques, etc. dans les activités de réponse humanitaire;
  • Promouvoir les meilleures pratiques en matière de planification, réponse et évaluation humanitaires;
  • Faciliter les efforts de mobilisation des ressources interinstitutions, y compris la fourniture d’une assistance internationale spécialisée pour répondre aux urgences en cours ainsi qu’aux nouvelles et / ou émergentes;
  • Développer, renforcer et maintenir des mécanismes de coordination efficaces avec l’équipe humanitaire du comté et d’autres acteurs humanitaires clés;
  • Établir / gérer des systèmes de gestion de l’information pour cartographier efficacement les domaines des besoins humanitaires et les activités de réponse à l’appui des efforts de coordination;
  • Favoriser et renforcer les liens entre le suivi sur le terrain, la gestion de l’information et les efforts de coordination;
  • Faciliter la mise en œuvre des engagements pertinents de l’IASC et des Nations Unies à travers la réponse humanitaire collective et dans le cadre de l’opération OCHA sur la PSEA, la VBG et la responsabilité envers les personnes affectées;
  • Assurer une assistance opportune et appropriée au CR / HCR des Nations Unies et (le cas échéant) aux équipes de gestion des catastrophes des Nations Unies (UNDMT) en cas de catastrophe ou d’urgence
  • Soutenir les efforts interinstitutions pour renforcer la capacité des Nations Unies dans le pays à gérer la réponse aux catastrophes naturelles;
  • Fournir un soutien substantiel et un leadership aux institutions gouvernementales et aux entités humanitaires locales pour renforcer les capacités nationales de gestion des urgences et / ou des catastrophes;
  • Promouvoir le dialogue, les alliances régionales, le partage des connaissances et des ressources entre les acteurs humanitaires nationaux et, le cas échéant, régionaux en matière de réduction des risques de catastrophe, de préparation et de réponse aux catastrophes / urgences;
  • Promouvoir et diriger les processus de planification d’urgence en étroite coopération avec l’UNDMT et les conseillers régionaux de prévention des catastrophes (RDRA), le cas échéant;
  • Développer des initiatives conjointes sur la gestion des catastrophes avec d’autres acteurs des Nations Unies et (le cas échéant) régionaux, y compris des mécanismes d’alerte précoce;
  • Sous la direction générale du directeur de l’AOD et en partenariat avec d’autres branches d’OCHA, travailler à renforcer les réseaux et mécanismes régionaux pour une réponse rapide et efficace aux situations humanitaires émergentes.

GESTION DU BUREAU / REPRÉSENTATION OCHA

  • Servir de chef du bureau d’OCHA dans le lieu d’affectation désigné, superviser toutes les tâches programmatiques / administratives nécessaires au fonctionnement efficace du bureau d’OCHA et de ses bureaux auxiliaires, et être responsable de l’utilisation des ressources et des résultats obtenus;
  • Recruter du personnel en tenant dûment compte du sexe et de l’équilibre géographique.
  • Assurer une supervision régulière et efficace du personnel d’OCHA, notamment en dirigeant, gérant, développant et formant le personnel; favoriser le travail d’équipe et la communication entre le personnel; et renforcer les liens entre le personnel des bureaux extérieurs, régionaux et du siège;
  • Promouvoir le mandat, les objectifs et les outils d’OCHA dans la zone désignée par le biais de contacts avec le gouvernement, les missions diplomatiques, les entités des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les médias;
  • Diriger, formuler, superviser et exécuter le processus de planification des travaux et de budgétisation, soutenir la mobilisation des ressources et assurer une bonne gestion financière;
  • Veiller à ce que le Bureau produise en temps voulu des produits de haute qualité, notamment des plans de travail détaillés, des rapports de situation concis et factuels, des documents analytiques, des produits d’information complets et factuels, etc. veille à ce que tous les résultats produits par les sections sous sa supervision satisfassent aux normes requises avant leur achèvement afin de garantir qu’ils respectent les mandats pertinents;
  • Coordonner les travaux menés par les différentes unités de travail du Bureau et par d’autres institutions et organes du système des Nations Unies et la communauté humanitaire, les ONG, le gouvernement et la communauté des donateurs sur tous les aspects appropriés de la mise en œuvre et de l’exécution des activités humanitaires, pour: veiller à ce que les structures de coordination aux niveaux local, provincial et national fonctionnent de manière cohérente et rentable;
  • Entreprendre ou superviser les tâches programmatiques / administratives nécessaires au fonctionnement du Bureau, y compris la préparation des budgets, l’établissement de rapports sur l’exécution du budget / programme,

évaluation des performances du personnel (PAS), entretiens avec les candidats aux offres d’emploi, évaluation des candidats et préparation des contributions pour la budgétisation axée sur les résultats.

  • S’assurer que tout le personnel a suivi toutes les formations et certificats obligatoires
  • Accomplir d’autres tâches demandées par le CR / HC de l’ONU et / ou le directeur de l’OAD.

Compétences

PROFESSIONNALISME: Connaissance approfondie des questions complexes et multiformes des affaires humanitaires avec une large exposition aux opérations de secours humanitaires et d’urgence; aptitude à conseiller le CR / HC de l’ONU ainsi que l’équipe de direction de l’OCHA sur les approches et techniques tactiques pour résoudre les problèmes humanitaires complexes et sensibles; capacité analytique conceptuelle et stratégique pour analyser et évaluer en profondeur les questions critiques relatives à un large éventail de questions humanitaires et de secours d’urgence; capacité à gérer efficacement l’élaboration de politiques et de projets majeurs et leur mise en œuvre; capacité à travailler sous pression, y compris dans des environnements précaires, tout en maintenant la productivité et l’efficacité; excellente compréhension des mandats, politiques et directives institutionnels liés aux affaires humanitaires et des institutions du système des Nations Unies, en particulier, le mandat d’OCHA ainsi que ses politiques fondamentales et ses principes directeurs humanitaires; connaissance du mandat institutionnel d’OCHA, de ses politiques et procédures organisationnelles ainsi que de la compréhension des politiques fondamentales de l’ONU et des principes directeurs relatifs aux affaires humanitaires internationales; aptitude à examiner, éditer et fournir des contributions analytiques et des conseils intellectuels pour le travail d’autrui; disposition à servir dans un environnement difficile. et fournir des contributions analytiques et des conseils intellectuels pour le travail des autres; disposition à servir dans un environnement difficile. et fournir des contributions analytiques et des conseils intellectuels pour le travail des autres; disposition à servir dans un environnement difficile.

PLANIFICATION ET ORGANISATION: élabore des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour terminer le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les actions au besoin; utilise le temps efficacement.

RESPONSABILITÉ: s’approprie toutes les responsabilités et honore ses engagements; fournit des résultats dont on a la responsabilité dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits; fonctionne dans le respect des règles et règlements organisationnels; soutient les subordonnés, assure la surveillance et assume la responsabilité des tâches déléguées; assume personnellement la responsabilité de ses propres défauts et de ceux de l’unité de travail, le cas échéant.

LEADERSHIP: Sert de modèle de rôle que les autres veulent suivre: permet aux autres de traduire la vision en résultats; est proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs; établit et entretient des relations avec un large éventail de personnes pour comprendre les besoins et obtenir du soutien; anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables; recherche de changement et d’améliorations; n’accepte pas le statu quo; montre le courage de prendre des positions impopulaires. Assure le leadership et assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail; démontre une connaissance des stratégies et un engagement envers l’objectif d’équilibre entre les sexes dans la dotation.

JUGEMENT / PRISE DE DÉCISION: Identifie les problèmes clés dans une situation complexe et vient rapidement au cœur du problème; recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision; considère les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre; prend des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation; propose une ligne de conduite ou fait une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles; vérifie les hypothèses par rapport aux faits; détermine que les actions proposées satisferont les besoins exprimés et sous-jacents de la décision; prend des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.

JUGEMENT / PRISE DE DÉCISION: Identifie les problèmes clés dans une situation complexe, et vient rapidement au cœur du problème; recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision; considère les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre; prend des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation; propose une ligne de conduite ou fait une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles; vérifie les hypothèses par rapport aux faits; détermine que les actions proposées satisferont les besoins exprimés et sous-jacents de la décision; prend des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.

Éducation

Diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en administration des affaires ou en administration publique, finance, comptabilité, droit, sciences sociales, affaires internationales, sciences politiques ou dans une discipline apparentée. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux (2) années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

L’expérience professionnelle

Un minimum de quinze (15) ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la coordination des secours en cas de catastrophe, l’assistance humanitaire, la gestion des ressources humaines, l’administration, la logistique, la gestion financière, le budget ou un domaine connexe est requis.

Une expérience de terrain dans des situations d’urgence (urgences complexes ou catastrophes naturelles) est requise.

Une expérience de la coordination des secours / des interventions humanitaires ou de la participation à la coordination est souhaitable.

Une expérience au sein du système commun des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale comparable est souhaitable.

Une expérience professionnelle antérieure dans les affaires humanitaires est souhaitable.

Un minimum de quatre (4) années d’expérience pertinente au niveau international, y compris une expérience au niveau de la haute direction (par exemple P-5 et plus) est souhaitable.

Les langues

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour les postes annoncés, la maîtrise de l’anglais et du français est exigée pour le Cameroun; la maîtrise de l’anglais est requise pour le Nigéria; et pour l’Ukraine, la maîtrise de l’anglais est requise et la maîtrise du russe est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

  • Ce poste temporaire est destiné à remplir les fonctions de courte durée de 364 jours avec possibilité de prolongation. Le candidat sélectionné devrait commencer dès que possible.
  • Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire est considéré comme un candidat externe lorsqu’il postule à d’autres postes et peut postuler à d’autres postes temporaires à tout niveau, sous réserve de l’article
  • 7 ci-dessous et règle du personnel
  • 16 b) ii). Par conséquent, un fonctionnaire titulaire d’un engagement temporaire dans les services généraux ou dans des catégories apparentées ne peut postuler qu’aux postes de ces catégories. Pour des informations complètes sur les conditions d’éligibilité, veuillez vous reporter à la section 5 du document ST / AI / 2010 / 4Rev.1 sur les nominations temporaires. Dans sa résolution 66/234, l’Assemblée générale a en outre souligné que le Secrétaire général ne devrait pas revenir à la pratique consistant à pourvoir temporairement des postes d’administrateur et de classe supérieure à des agents des services généraux n’ayant pas réussi l’examen d’agent des services généraux à la catégorie d’administrateur. autrement qu’à titre exceptionnel, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que l’occupation temporaire de ces postes par les agents des services généraux ne dépasse pas une période d’un an à compter du 1er janvier 2013 […] »En conséquence,
  • Lors de la cessation de service, y compris, mais sans s’y limiter, l’expiration ou la cessation ou la démission d’un engagement à durée déterminée, continue ou permanente, un ancien fonctionnaire ne pourra pas être réembauché sur la base d’un engagement temporaire pour une période de 31 jours après la séparation. En cas de cessation de service à la retraite, un ancien membre du personnel ne pourra pas être réembauché pour une période de trois mois après la cessation de service. Cela vaut également, mutatis mutandis, pour un ancien ou actuel fonctionnaire qui a occupé ou occupe un poste dans une autre entité appliquant le Statut et le Règlement du personnel des Nations Unies et qui postule pour un poste temporaire au Secrétariat.
  • Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu la possibilité d’acquérir une nouvelle expérience de travail, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la future fonction du poste. Un candidat externe sélectionné pour ce poste est lié par la condition en vigueur du système de sélection du personnel sous ST / AI / 2010/3, tel que modifié, et ST / AI / 2010/4 / Rev.1. Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire qui est recruté dans les catégories professionnelles et supérieures pour un engagement temporaire et placé sur un poste autorisé pour une durée d’un an ou plus ne peut pas postuler ou être reconduit dans son poste actuel dans les six mois suivant fin de son service actuel.
  • L’expression «candidats internes» désigne les membres du personnel qui ont été recrutés après un concours selon le règlement du personnel.
  • 16 ou après avis d’un organe central de contrôle en vertu du Règlement du personnel
  • 15.
  • Veuillez noter que les candidats devront satisfaire aux exigences de l’article 101, paragraphe 3, de la Charte ainsi qu’aux exigences du poste. L’ONU est attachée aux normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité pour toutes ses ressources humaines, y compris, mais sans s’y limiter, le respect des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats peuvent être soumis à une sélection par rapport à ces normes, y compris, mais sans s’y limiter, s’ils ont commis ou sont soupçonnés d’avoir commis des infractions pénales et / ou des violations du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire.
  • Pour plus d’informations sur l’indemnité de poste spéciale, voir ST / AI / 1999/17. Pour plus de détails sur l’administration des nominations temporaires, voir ST / AI / 2010/4 / Rev.1.
  • Le Statut du Personnel, le Règlement du Personnel et les éditions administratives régissant les nominations du personnel peuvent être consultés sur: http://www.un.org/hr_handbook/English.
  • Les candidats devront satisfaire aux exigences de l’Article 101, paragraphe 3, de la Charte ainsi qu’aux exigences du poste. L’ONU est attachée aux normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité pour toutes ses ressources humaines, y compris, mais sans s’y limiter, le respect des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats peuvent être soumis à une sélection par rapport à ces normes, y compris, mais sans s’y limiter, s’ils ont commis ou sont soupçonnés d’avoir commis des infractions pénales et / ou des violations du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire.
  • Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, Inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer à l’Aperçu en bref sur «Le processus de candidature» et au Manuel d’instructions pour les candidats, qui peuvent être consultés en cliquant sur l’hyperlien «Manuels» dans le coin supérieur droit du compte Inspira page d’accueil du titulaire.
  • Les candidatures sont présélectionnées par le système en fonction des exigences publiées de l’ouverture d’emploi sur la base des informations fournies dans la candidature. En ce qui concerne les exigences de l’ouverture d’emploi, les candidats doivent fournir des informations complètes et précises concernant leurs qualifications, y compris leurs études, leur expérience professionnelle et leurs compétences linguistiques. Chaque candidat doit garder à l’esprit que la soumission de candidatures incomplètes ou inexactes peut rendre ce candidat inéligible à la prise en considération pour l’ouverture du poste. La sélection initiale et l’évaluation des candidatures seront effectuées sur la base des informations soumises. Les demandes ne peuvent pas être modifiées après la soumission. Les candidats sérieusement considérés pour la sélection seront soumis à un processus de vérification des références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
  • Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à minuit (heure de New York) à la date limite.
  • Les candidats jugés appropriés et non sélectionnés pour le lieu d’affectation annoncé peuvent être sélectionnés pour être déployés dans d’autres lieux d’affectation. La sélection portera sur des fonctions similaires avec des exigences similaires au même niveau.

Considérations des Nations Unies

Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité de garantir les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme «exploitation sexuelle» désigne tout abus réel ou tenté d’abus de position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, socialement ou politiquement de l’exploitation sexuelle d’un autre. Le terme «abus sexuel» désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme «harcèlement sexuel» désigne tout comportement indésirable de nature sexuelle qui pourrait raisonnablement être attendu ou être perçu comme provoquant une infraction ou une humiliation, lorsque ce comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des délits autres que des délits mineurs de la circulation peuvent ne pas être considérés pour un emploi. que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme «harcèlement sexuel» désigne tout comportement indésirable de nature sexuelle qui pourrait raisonnablement être attendu ou être perçu comme provoquant une infraction ou une humiliation, lorsque ce comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des délits autres que des délits mineurs de la circulation peuvent ne pas être considérés pour un emploi. que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme «harcèlement sexuel» désigne tout comportement indésirable de nature sexuelle qui pourrait raisonnablement être attendu ou être perçu comme provoquant une infraction ou une humiliation, lorsque ce comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des délits autres que des délits mineurs de la circulation peuvent ne pas être considérés pour un emploi. devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des délits autres que des délits mineurs de la circulation peuvent ne pas être considérés pour un emploi. devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des délits autres que des délits mineurs de la circulation peuvent ne pas être considérés pour un emploi.

Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.

Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien «Manuels» en haut à droite de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la candidature, conformément aux critères d’évaluation de l’ouverture d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, la Statut et règlement du personnel, publications et directives administratives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en considération pour l’ouverture actuelle du poste. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux candidatures soumises. Les candidats sérieusement considérés pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.

Les offres d’emploi annoncées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Pas de frais

LES NATIONS UNIES NE FACTURENT PAS DE FRAIS À N’IMPORTE QUEL ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SE CONCENTRENT PAS SUR LES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.

Suivez ce lien pour postuler:

https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=133815

One Comment

  1. Kengne foualeng david Kengne foualeng david 6 juin 2022

    Bonsoir jai vur votre liste pour la recherche d’un chef de bureaux des affaires humanitaire j’aimerait savoir a qu’elle niveaux d’etude méritte ce poste pas ce que mon niveaux d’etude est o cap

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

%d blogueurs aiment cette page :